Considérations préliminaires
Notre service de Traductions est ouvert, sans interruption, de 08h30 à 19h00 heures du fuseau horaire italien, chaque jour ouvrable,
Variations horaires : New York - 5 heures. / Moscou + 3 heures / Pékin + 8 heures / Tokyo + 9 heures
Les traducteurs sont des locuteurs dont la langue maternelle est celle dans laquelle la traduction doit être effectuée, en possession d’un diplôme de niveau universitaire et possédant une spécialisation et une expérience spécifiques au sujet à traduire.
Définitions
CARACTÈRE : on entend par "caractère" toute frappe effectuée par le traducteur au cours de la rédaction du texte (lettre, ponctuation, espace, retour à la ligne). Le nombre de caractères s’affiche dans les fichiers en format électronique du traitement de textes Word sous la rubrique "statistiques" - "caractères + espaces".
MOT : on entend par "mot", tout mot, préposition, article, verbe, adverbe contenu dans le texte. On peut en visualiser le nombre dans les fichiers en format électronique du logiciel Word dans la rubrique “statistiques” – “mot”.
LIGNE : on entend par "ligne", un texte constitué d’un maximum de 55 caractères comme susmentionné. La ligne partiellement vide en raison d’exigences de mise en page, de contenu et/ou de retour à la ligne imposé par le texte sera comptée comme une ligne complète.
PAGE : on entend par "page", un texte constitué d’un maximum de 1.375 caractères comme susmentionné.
Prix
• Ils s’appliquent à des textes commerciaux, des documents spécialisés, des manuels techniques tels que spécifiés dans la proposition commerciale.
• Ils sont calculés sur la base de la quantité à traduire, prise en compte dans la langue de départ par souci de simplifier le calcul préliminaire de la part du client.
• Ils sont exprimés net de T.V.A. (HT).
• La TVA de 20 % est appliquée en Italie ainsi qu’à toutes les personnes privées domiciliées dans l'Union Européenne; les entreprises et les membres des professions libérales qui ne sont pas italiens et possèdent un numéro de T.V.A. dans un autre état membre de la CEE ne se voient pas appliquer la T.V.A. Pour les états ne faisant pas partie de la CEE, la TVA n’est pas appliquée.
• Le prix minimum facturé pour toute traduction est de 7,50€ , même si la quantité du texte à traduire impliquerait l’application d’un prix inférieur.
• Pour le paiement anticipé ou à la livraison, aucun minimum facturable n’est prévu et le client a droit à une remise
• Pour des paiements après livraison, le prix minimum facturable pour chaque commande est de 100,00 € / 150 USD pour limiter d’évidents coûts de gestion et/ou administratifs. Il est possible de choisir la solution prépayée, avec calcul dégressif et facture immédiate.
• Pour de gros volumes de fourniture (plus de 100 pages / 20.000 mots), contactez-nous pour convenir d’une éventuelle réduction pouvant être appliquée à la commande.
Réductions et promotions
Vérifiez s’il y a des promotions et/ou des réductions.
Livraison
Nous garantissons la livraison :
• en 1/2 jours ouvrables pour des travaux de 1/2 pages de nature commerciale ;
• en 1/4 jours ouvrables pour des travaux de 4/5 pages, même de nature spécialisée ;
• en 2/8 jours ouvrables pour des travaux de 10/15 pages ;
• au-delà de 15 pages, on conviendra d’un délai de livraison en fonction des exigences du client ;
• les urgences seront examinées au cas par cas et n’entraîneront généralement pas de majoration de prix.
Restitution
À notre siège de Biella – Italie ou bien franco destinataire si expédiée par courrier électronique ou par la poste.
Paiement
Pour les commandes par Internet, un paiement anticipé est appliqué avec concession d’une remise.
1. Pour les Clients accrédités :
• Les travaux d’un montant peu élevé seront payés "à la réception de la facture", jusqu’à un total atteignant 100,00 euros plus T.V.A. ou bien sur la base d’échéances trimestrielles.
• Les travaux d’un montant moyen (de 100,00 à 500,00 euros) seront payés à la conclusion du travail, à la réception de la facture.
• Les travaux d’un montant supérieur à 500,00 euros ou les travaux impliquant une durée prolongée et/ou constante, seront payés mensuellement selon la valeur du travail livré, avec échéance de paiement à 30 jours fin de mois date facture.
2. Pour les Clients non accrédités, le premier paiement se fera à la réception pour les petits travaux, tandis qu’un acompte de 50% sera demandé pour les travaux de moyenne/grande entité (> 500 euros).
Pour être accrédité, contactez-nous, éventuellement par courriel.
Validité des prix
Les prix ci-dessus sont valables, fixes et invariables pour une durée de 12 mois.
Garanties
Toutes les prestations effectuées présentent toujours un caractère professionnel et, en tant que telles, sont entièrement soumises au respect du Secret Professionnel (voir Code Pénal italien, article 622) et de la Loi sur la Protection de la Vie Privée (Décret Législatif 196/03).
Attribution du mandat / commande
Il devra être rédigé par écrit, éventuellement par fax / courriel / courrier.
Confirmation acceptation du mandat
Elle sera toujours rédigée par écrit, par fax / courriel / courrier.Le principe du consentement tacite est appliqué 24 heures après la confirmation de la commande par le client.
Renonciation au mandat
Nous pouvons exercer notre droit de renonciation au mandat dans un délai de 24 heures après la confirmation de la commande de la part du client, en fournissant des motivations détaillées. Dans ce cas, nous nous engageons à restituer dans les 24 heures qui suivent, les sommes éventuellement perçues à titre d’acompte sur la commande.
Facturation
Elle aura lieu au moment de la remise de la traduction complète, sauf pour des travaux considérables ou des travaux en plusieurs phases avec adjudications pluriannuelles, dans ce cas, la facturation se fera mensuellement, à concurrence des travaux exécutés et livrés.
Droit de renonciation
Sauf demande écrite expresse émanant de l’Acheteur et que notre société aura acceptée par écrit, il ne sera pas possible d'exercer le droit de renonciation parce que les délais de livraison demandés pour les traductions sont normalement inférieurs aux 7 jours prévus par la loi pour pouvoir exercer le droit de renonciation.
Si le Client souhaite exercer le droit de renonciation pour une commande spécifique, il devra le communiquer par écrit (en cliquant ici), le travail de traduction commencera 8 jours après et c’est à compter de ce jour que commencera le décompte des jours de livraison établis.
Garanties
Nous sommes responsables de la confidentialité des documents à traduire et de leur sauvegarde à partir du moment où nous entrerons en possession de ceux-ci et jusqu'au moment où ils seront rendus au Client (Code Pénal italien article 622).
Nous fournissons gratuitement la garantie "Satisfaits ou remboursés" pour paiement anticipé ou à la livraison. Cliquez ici pour plus d’informations sur la garantie.
Contestations / réclamations
Elles doivent être présentées dans un délai de 15 jours après réception du texte traduit. Nous garantissons la plus grande rapidité pour l'examen de la réclamation et procéderons immédiatement aux corrections des textes qui s’avèreraient nécessaires dans le cas de justes contestations.
La garantie “Satisfaits ou remboursés” sera de toute façon appliquée.